翁光珠 Weng Guangzhu (? - ?) Qing
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
理妆诗 |
Gedicht übers Schönmachen |
|
|
|
|
孟光归伯鸾, |
Nachdem Meng Guang die Frau von Bo Luan geworden war |
迁流歌五噫。 |
Zogen sie weg und er schrieb das Lied "Fünf Seufzer" |
道路随傭夫, |
Sie folgten Arbeitern auf der Straße |
聊挽髻如椎。 |
Und sie band ihr Haar einstweilen schlicht zusammen |
堂堂士人室, |
Im stattlichen Haus eines Gelehrten |
闺範自有宜。 |
Muss das Verhalten einer Frau von sich aus schicklich sein |
仪容不修饰, |
Macht sie sich nicht zurecht |
尊嫜且诘之。 |
Wird sie von den ehrwürdigen Schwiegereltern gerügt |
始知学古人, |
Ich wusste von Anfang an, wer von den Alten lernen will |
学之须适时。 |
Muss sein Lernen der eigenen Zeit anpassen |
邻女竞靓妆, |
Die Nachbarstochter wetteifert darum, sich schönzumachen |
如为徐庾辞。 |
Als ob sie die Gedichte von Xu und Yu verfassen wollte |
我亦何所拟, |
Was ich nachahmen möchte |
澹素陶韦诗。 |
Ist die natürliche Leichtigkeit der Lyrik von Tao und Wei |